Skip to content
1210

விடாஅது சென்றாரைக் கண்ணினால் காணப் படாஅதி வாழி மதி.

குறள் 1210

Vitaaadhu Sendraaraik Kanninaal Kaanap Pataaadhi Vaazhi Madhi.

பொருள்

நிலவே! நீ வாழ்க; இணைபிரியாமலிருந்து, பிரிந்து சென்றுள்ள காதலரை நான் என் கண்களால் தேடிக் கண்டுபிடித்திடத் துணையாக நீ மறையாமல் இருப்பாயாக.

English

Set not; so may'st thou prosper, moon! that eyes may see My love who went away, but ever bides with me.

திங்களே! பிரியாமல் இருந்து இறுதியில் பிரிந்து சென்ற காதலரை என் கண்ணால் தேடிக் காணும்படியாக நீ மறைந்து விடாமல் இருப்பாயாக!.

திங்களே! பிரியாமலிருந்து இறுதியில் பிரிந்து சென்ற காதலரை என் கண்ணால் தேடிக் காணும்படியாக நீ மறைந்து விடாமல் இருப்பாயாக!.

May you live, O Moon! Do not set, that I mine see him who has departed without quitting my soul.

திருக்குறள்

The Timeless Tamil Classic by Thiruvalluvar

1330 குறள்கள் 133 அதிகாரங்கள் 3 பால்கள்